Revelation 1:15

1:15 His feet were like polished bronze refined in a furnace, and his voice was like the roar of many waters.

Revelation 14:2

14:2 I also heard a sound coming out of heaven like the sound of many waters and like the sound of loud thunder. Now the sound I heard was like that made by harpists playing their harps,

Ezekiel 1:24

1:24 When they moved, I heard the sound of their wings – it was like the sound of rushing waters, or the voice of the Almighty, or the tumult of an army. When they stood still, they lowered their wings.

Ezekiel 43:2

43:2 I saw the glory of the God of Israel coming from the east; 10  the sound was like that of rushing water; 11  and the earth radiated 12  his glory.

tn The precise meaning of the term translated “polished bronze” (χαλκολιβάνῳ, calkolibanw), which appears nowhere else in Greek literature outside of the book of Revelation (see 2:18), is uncertain. Without question it is some sort of metal. BDAG 1076 s.v. χαλκολίβανον suggests “fine brass/bronze.” L&N 2.57 takes the word to refer to particularly valuable or fine bronze, but notes that the emphasis here and in Rev 2:18 is more on the lustrous quality of the metal.

tn Or “that has been heated in a furnace until it glows.”

tn Grk “sound,” but the idea is closer to the roar of a waterfall or rapids.

tn Or “a voice” (cf. Rev 1:15), but since in this context nothing is mentioned as the content of the voice, it is preferable to translate φωνή (fwnh) as “sound” here.

tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the introduction of a new topic.

tn Heb “Shaddai” (probably meaning “one of the mountain”), a title that depicts God as the sovereign ruler of the world who dispenses justice. The Old Greek translation omitted the phrase “voice of the Almighty.”

tn The only other occurrence of the Hebrew word translated “tumult” is in Jer 11:16. It indicates a noise like that of the turmoil of a military camp or the sound of an army on the march.

tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.

sn This same title appears in 8:4; 9:3; 10:19; and 11:22.

10 sn Earlier Ezekiel had observed God leaving the temple to the east (11:23).

11 sn See Ezek 1:24; Rev 1:15; 14:2; 19:6.

12 tn Heb “shone from.”