25:30 “Then, Jeremiah, 8 make the following prophecy 9 against them:
‘Like a lion about to attack, 10 the Lord will roar from the heights of heaven;
from his holy dwelling on high he will roar loudly.
He will roar mightily against his land. 11
He will shout in triumph like those stomping juice from the grapes 12
against all those who live on the earth.
3:16 The Lord roars from Zion;
from Jerusalem 13 his voice bellows out. 14
The heavens 15 and the earth shake.
But the Lord is a refuge for his people;
he is a stronghold for the citizens 16 of Israel.
1 tn The precise meaning of the term translated “polished bronze” (χαλκολιβάνῳ, calkolibanw), which appears nowhere else in Greek literature outside of the book of Revelation (see 2:18), is uncertain. Without question it is some sort of metal. BDAG 1076 s.v. χαλκολίβανον suggests “fine brass/bronze.” L&N 2.57 takes the word to refer to particularly valuable or fine bronze, but notes that the emphasis here and in Rev 2:18 is more on the lustrous quality of the metal.
2 tn Or “that has been heated in a furnace until it glows.”
3 tn Grk “sound,” but the idea is closer to the roar of a waterfall or rapids.
4 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
5 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
6 tn Grk “Send out.”
7 tn The aorist θέρισον (qerison) has been translated ingressively.
8 tn The word “Jeremiah” is not in the text. It is supplied in the translation to make clear who is being addressed.
9 tn Heb “Prophesy against them all these words.”
10 tn The words “like a lion about to attack” are not in the text but are implicit in the metaphor. The explicit comparison of the
11 sn The word used here (Heb “his habitation”) refers to the land of Canaan which the
12 sn The metaphor shifts from God as a lion to God as a mighty warrior (Jer 20:11; Isa 42:13; Zeph 3:17) shouting in triumph over his foes. Within the metaphor is a simile where the warrior is compared to a person stomping on grapes to remove the juice from them in the making of wine. The figure will be invoked later in a battle scene where the sounds of joy in the grape harvest are replaced by the sounds of joy of the enemy soldiers (Jer 48:33). The picture is drawn in more gory detail in Isa 63:1-6.
13 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
14 tn Heb “he sounds forth his voice.”
15 tn Or “the sky.” See the note on “sky” in 2:30.
16 tn Heb “sons.”