22:8 I, John, am the one who heard and saw these things, 4 and when I heard and saw them, 5 I threw myself down 6 to worship at the feet of the angel who was showing them to me.
1 tn “Then” is not in the Greek text, but is supplied to make the chronological succession clear in the translation.
2 tn The genitive phrase “about Jesus Christ” is taken as an objective genitive.
3 tn Grk “And.” Because this remark is somewhat resumptive in nature, “as for” is used in the translation.
5 tn Or “I am John, the one who heard and saw these things.”
6 tn The pronoun “them” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.
7 tn Grk “I fell down and worshiped at the feet.” BDAG 815 s.v. πίπτω 1.b.α.ב. has “fall down, throw oneself to the ground as a sign of devotion or humility, before high-ranking persons or divine beings.”