1 tn The words “is this” are supplied to make a complete sentence in English.
2 tn Or perhaps “the messengers.”
3 tn The Greek article has been translated here with demonstrative force.
4 tc The ms evidence for γυναῖκα (gunaika, “woman”) alone includes {א C P 1611 2053 pc lat}. The ms evidence for the addition of “your” (σου, sou) includes A 1006 2351 ÏK pc sy. With the pronoun, the text reads “your wife, Jezebel” instead of “that woman, Jezebel.” In Revelation, A C are the most important
5 sn Jezebel was the name of King Ahab’s idolatrous and wicked queen in 1 Kgs 16:31; 18:1-5; 19:1-3; 21:5-24. It is probable that the individual named here was analogous to her prototype in idolatry and immoral behavior, since those are the items singled out for mention.
6 tn Grk “teaches and deceives” (διδάσκει καὶ πλανᾷ, didaskei kai plana), a construction in which the first verb appears to specify the means by which the second is accomplished: “by her teaching, deceives…”
7 tn See the note on the word “servants” in 1:1.
8 sn To commit sexual immorality and to eat food sacrificed to idols. Note the conclusions of the Jerusalem Council in Acts 15:29, which specifically prohibits Gentile Christians from engaging in these activities.
5 tn Or “who overcomes.”
6 tn Grk “thus.”
7 tn Or “white robes.”
8 tn The negation here is with οὐ μή (ou mh), the strongest possible form of negation in Koine Greek.
9 tn Or “will never wipe out.”
10 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
11 tn Grk “will confess.”