10:1 Then 1 I saw another powerful angel descending from heaven, wrapped 2 in a cloud, with a rainbow above his head; his face was like the sun and his legs were like pillars of fire. 3 10:2 He held 4 in his hand a little scroll that was open, and he put his right foot on the sea and his left on the land. 10:3 Then 5 he shouted in a loud voice like a lion roaring, and when he shouted, the seven thunders sounded their voices. 10:4 When the seven thunders spoke, I was preparing to write, but 6 just then 7 I heard a voice from heaven say, “Seal up what the seven thunders spoke and do not write it down.” 10:5 Then 8 the angel I saw standing on the sea and on the land raised his right hand to heaven
1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
2 tn Or “clothed.”
3 tn Or “like fiery pillars,” translating πυρός (puros) as an attributive genitive.
4 tn Grk “and having.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation by supplying the pronoun “he.”
5 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
6 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
7 tn The words “just then” are not in the Greek text, but are implied.
8 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.