1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
2 tn Grk “seven thousand names of men.”
3 tn Grk “And in those days.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
4 tn Or “brethren” (but the term includes both male and female believers present in this gathering, as indicated by those named in vv. 13-14).