1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
2 tn This is a collective singular in Greek.
3 tn See L&N 20.45 for the translation of κατεσθίω (katesqiw) as “to destroy utterly, to consume completely.”
4 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
5 tn Or “authority.”
6 tn Grk “the days.”
7 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
8 tn Or “authority.”
9 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
10 tn Or “be victorious over”; traditionally, “overcome.”