18:3 For all the nations 16 have fallen 17 from
the wine of her immoral passion, 18
and the kings of the earth have committed sexual immorality with her,
and the merchants of the earth have gotten rich from the power of her sensual behavior.” 19
“Woe, woe, O great city,
Babylon the powerful city!
For in a single hour your doom 20 has come!”
18:21 Then 23 one powerful angel picked up a stone like a huge millstone, threw it into the sea, and said,
“With this kind of sudden violent force 24
Babylon the great city will be thrown down 25
and it will never be found again!
19:2 because his judgments are true and just. 26
For he has judged 27 the great prostitute
who corrupted the earth with her sexual immorality,
and has avenged the blood of his servants 28 poured out by her own hands!” 29
51:7 Babylonia had been a gold cup in the Lord’s hand.
She had made the whole world drunk.
The nations had drunk from the wine of her wrath. 30
So they have all gone mad. 31
16:15 “‘But you trusted in your beauty and capitalized on your fame by becoming a prostitute. You offered your sexual favors to every man who passed by so that your beauty 32 became his. 16:16 You took some of your clothing and made for yourself decorated high places; you engaged in prostitution on them. You went to him to become his. 33 16:17 You also took your beautiful jewelry, made of my gold and my silver I had given to you, and made for yourself male images and engaged in prostitution 34 with them. 16:18 You took your embroidered clothing and used it to cover them; you offered my olive oil and my incense to them. 16:19 As for my food that I gave you – the fine flour, olive oil, and honey I fed you – you placed it before them as a soothing aroma. That is exactly what happened, declares the sovereign Lord.
16:20 “‘You took your sons and your daughters whom you bore to me and you sacrificed them 35 as food for the idols to eat. As if your prostitution not enough, 16:21 you slaughtered my children and sacrificed them to the idols. 36 16:22 And with all your abominable practices and prostitution you did not remember the days of your youth when you were naked and bare, kicking around in your blood.
3:19 Your destruction is like an incurable wound; 37
your demise is like a fatal injury! 38
All who hear what has happened to you 39 will clap their hands for joy, 40
for no one ever escaped your endless cruelty! 41
1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
2 tn The Greek word πλατεῖα (plateia) refers to a major (broad) street (L&N 1.103).
3 tn Grk “spiritually.”
4 tn This is the same word translated “sexual immorality” earlier in the verse, but here the qualifier “sexual” has not been repeated for stylistic reasons.
5 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the angel’s invitation to witness the fate of the prostitute.
6 tn Or “in the spirit.” “Spirit” could refer either to the Holy Spirit or the human spirit, but in either case John was in “a state of spiritual exaltation best described as a trance” (R. H. Mounce, Revelation [NICNT], 75).
7 tn Or “desert.”
8 tn The word “there” is not in the Greek text, but is supplied for stylistic reasons.
9 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the detailed description of the woman, which is somewhat parenthetical in nature.
10 tn The word “clothing” is supplied to clarify that the words “purple” and “scarlet” refer to cloth or garments rather than colors.
11 tn Grk “gilded with gold” (an instance of semantic reinforcement, see L&N 49.29).
12 tn Grk “pearls, having in her hand.” Due to the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
13 tc Several
14 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
15 tn Some translations consider the word μυστήριον (musthrion, “mystery”) a part of the name written (“Mystery Babylon the Great,” so KJV, NIV), but the gender of both ὄνομα (onoma, “name”) and μυστήριον are neuter, while the gender of “Babylon” is feminine. This strongly suggests that μυστήριον should be understood as an appositive to ὄνομα (“a name, i.e., a mystery”).
16 tn Or “all the Gentiles” (the same Greek word may be translated “Gentiles” or “nations”).
17 tc ‡ Several
18 tn See the notes on the words “passion” in Rev 14:8 and “wrath” in 16:19.
19 tn According to BDAG 949 s.v. στρῆνος and στρηνιάω, these terms can refer either to luxury or sensuality. In the context of Rev 18, however (as L&N 88.254 indicate) the stress is on gratification of the senses by sexual immorality, so that meaning was emphasized in the translation here.
20 tn Or “judgment,” condemnation,” “punishment.” BDAG 569 s.v. κρίσις 1.a.β states, “The word oft. means judgment that goes against a person, condemnation, and the sentence that follows…ἡ κ. σου your judgment Rv 18:10.”
21 tn Here the imperfect ἔκραζον (ekrazon) has been translated ingressively.
22 tn Grk “from the burning of her, saying.” For the translation “the smoke from the fire that burned her up,” see L&N 14.63. Here the participle λέγοντες (legontes, “saying”) has not been translated because it is redundant in contemporary English.
23 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
24 tn On ὅρμημα ({ormhma) BDAG 724 s.v. states, “violent rush, onset ὁρμήματι βληθήσεται Βαβυλών Babylon will be thrown down with violence Rv 18:21.” L&N 68.82 refers to the suddenness of the force or violence.
25 sn Thrown down is a play on both the words and the action. The angel’s action with the stone illustrates the kind of sudden violent force with which the city will be overthrown.
26 tn Compare the similar phrase in Rev 16:7.
27 tn Or “has punished.” See BDAG 568 s.v. κρίνω 5.b.α, describing the OT background which involves both the vindication of the innocent and the punishment of the guilty.
28 tn See the note on the word “servants” in 1:1.
29 tn Grk “from her hand” (referring to her responsibility in causing the blood of God’s followers to be shed).
30 tn The words “of her wrath” are not in the Hebrew text but are supplied in the translation to help those readers who are not familiar with the figure of the “cup of the
31 tn Heb “upon the grounds of such conditions the nations have gone mad.”
32 tn Heb “it” (so KJV, ASV); the referent (the beauty in which the prostitute trusted, see the beginning of the verse) has been specified in the translation for clarity.
33 tc The text as written in the MT is incomprehensible (“not coming [plural] and he will not”). Driver has suggested a copying error of similar-sounding words, specifically לֹא (lo’) for לוֹ (lo). The feminine participle בָאוֹת (va’ot) has also been read as the feminine perfect בָאת (va’t). See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 1:228, n. 15.b, and D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:486, n. 137.
34 tn Or perhaps “and worshiped them,” if the word “prostitution” is understood in a figurative rather than a literal sense (cf. CEV, NLT).
35 sn The sacrifice of children was prohibited in Lev 18:21; 20:2; Deut 12:31; 18:10.
36 tn Heb “and you gave them, by passing them through to them.” Some believe this alludes to the pagan practice of making children pass through the fire.
37 tc The MT reads the hapax legomenon כֵּהָה (kehah, “relief, alleviation”). On the other hand, the LXX reads ἴασις (iasi", “healing”) which seems to reflect a reading of גֵּהָה (gehah, “cure, healing”). In the light of the LXX, the BHS editors suggest emending the MT to גֵּהָה (gehah) – which occurs only once elsewhere (Prov 17:22) – on the basis of orthographic and phonological confusion between Hebrew כ (kaf) and ג (gimel). This emendation would produce the common ancient Near Eastern treaty-curse: “there is no cure for your wound” (e.g., Hos 5:13); see HALOT 461 s.v. כֵּהָה; K. J. Cathcart, “Treaty-Curses and the Book of Nahum,” CBQ 35 (1973): 186; D. Hillers, Treaty-Curses and the Old Testament Prophets, 64-66.
38 tn Heb “your injury is fatal.”
39 tn Heb “the report of you.”
40 tn Heb “will clap their hands over you.”
41 tn Heb “For who ever escaped…?”