12:1 Then 1 a great sign appeared in heaven: a woman clothed with the sun, and with the moon under her feet, and on her head was a crown of twelve stars. 2
22:8 I, John, am the one who heard and saw these things, 3 and when I heard and saw them, 4 I threw myself down 5 to worship at the feet of the angel who was showing them to me.
1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
2 sn Sun…moon…stars. This imagery is frequently identified with the nation Israel because of Joseph’s dream in Gen 37.
3 tn Or “I am John, the one who heard and saw these things.”
4 tn The pronoun “them” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.
5 tn Grk “I fell down and worshiped at the feet.” BDAG 815 s.v. πίπτω 1.b.α.ב. has “fall down, throw oneself to the ground as a sign of devotion or humility, before high-ranking persons or divine beings.”