Revelation 12:13

12:13 Now when the dragon realized that he had been thrown down to the earth, he pursued the woman who had given birth to the male child.

Revelation 13:8

13:8 and all those who live on the earth will worship the beast, everyone whose name has not been written since the foundation of the world in the book of life belonging to the Lamb who was killed.

Revelation 13:14

13:14 and, by the signs he was permitted to perform on behalf of the beast, he deceived those who live on the earth. He told those who live on the earth to make an image to the beast who had been wounded by the sword, but still lived.

Matthew 10:22

10:22 And you will be hated by everyone because of my name. But the one who endures to the end will be saved.

tn Here καί (kai) has been translated as “now” because the clause it introduces is clearly resumptive.

tn Grk “saw.”

tn Grk “it”; the referent (the beast) has been specified in the translation for clarity.

tn The prepositional phrase “since the foundation of the world” is traditionally translated as a modifier of the immediately preceding phrase in the Greek text, “the Lamb who was killed” (so also G. B. Caird, Revelation [HNTC], 168), but it is more likely that the phrase “since the foundation of the world” modifies the verb “written” (as translated above). Confirmation of this can be found in Rev 17:8 where the phrase “written in the book of life since the foundation of the world” occurs with no ambiguity.

tn Or “slaughtered”; traditionally, “slain.”

tn Grk “earth, telling.” This is a continuation of the previous sentence in Greek.