12:7 Then 1 war broke out in heaven: Michael 2 and his angels fought against the dragon, and the dragon and his angels fought back.
19:11 Then 8 I saw heaven opened and here came 9 a white horse! The 10 one riding it was called “Faithful” and “True,” and with justice 11 he judges and goes to war.
1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
2 sn The archangel Michael had a special role in protecting the nation of Israel in the OT (Dan 10:13, 21; 12:1; see also Jude 9).
3 tc The “therefore” (οὖν, oun) is not found in א 2053 2329 2351 ÏA or the Latin
4 tn Grk “with them”; the referent (those people who follow the teaching of Balaam and the Nicolaitans) has been specified in the translation for clarity.
5 tn For the translation “ruling authority” for ἐξουσία (exousia) see L&N 37.35.
6 tn On the use of the masculine pronoun to refer to the beast, see the note on the word “It” in 13:1.
7 tn See BDAG 636 s.v. μετά A.2.a.α.
9 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
10 tn The phrase “and here came” expresses the sense of καὶ ἰδού (kai idou).
11 tn A new sentence was started in the translation at this point and καί (kai) was not translated because of differences between Greek and English style.
12 tn Or “in righteousness,” but since the context here involves the punishment of the wicked and the vindication of the saints, “justice” was preferred.