Revelation 13:15-17

13:15 The second beast was empowered to give life to the image of the first beast so that it could speak, and could cause all those who did not worship the image of the beast to be killed. 13:16 He also caused everyone (small and great, rich and poor, free and slave) to obtain a mark on their right hand or on their forehead. 13:17 Thus no one was allowed to buy or sell things unless he bore the mark of the beast – that is, his name or his number. 10 

Revelation 17:6

17:6 I saw that the woman was drunk with the blood of the saints and the blood of those who testified to Jesus. 11  I 12  was greatly astounded 13  when I saw her.

tn Grk “it”; the referent (the second beast) has been specified in the translation for clarity.

tn Grk “it was given [permitted] to it [the second beast].”

tn Grk “breath,” but in context the point is that the image of the first beast is made to come to life and speak.

tn Grk “of the beast”; the word “first” has been supplied to specify the referent.

tn Or “forced”; Grk “makes” (ποιεῖ, poiei).

tn See the note on the word “servants” in 1:1.

tn Grk “and that no one be able to buy or sell.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. Although the ἵνα (Jina) is left untranslated, the English conjunction “thus” is used to indicate that this is a result clause.

tn The word “things” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context. In the context of buying and selling, food could be primarily in view, but the more general “things” was used in the translation because the context is not specific.

tn Grk “except the one who had.”

10 tn Grk “his name or the number of his name.”

11 tn Or “of the witnesses to Jesus.” Here the genitive ᾿Ιησοῦ (Ihsou) is taken as an objective genitive; Jesus is the object of their testimony.

12 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

13 tn Grk “I marveled a great marvel” (an idiom for great astonishment).