1 tn For the translation “ruling authority” for ἐξουσία (exousia) see L&N 37.35.
2 tn On the use of the masculine pronoun to refer to the beast, see the note on the word “It” in 13:1.
3 tn Grk “it”; the referent (the second beast) has been specified in the translation for clarity.
4 tn Grk “it was given [permitted] to it [the second beast].”
5 tn Grk “breath,” but in context the point is that the image of the first beast is made to come to life and speak.
6 tn Grk “of the beast”; the word “first” has been supplied to specify the referent.