“Woe, woe, O great city,
Babylon the powerful city!
For in a single hour your doom 2 has come!”
19:2 because his judgments are true and just. 3
For he has judged 4 the great prostitute
who corrupted the earth with her sexual immorality,
and has avenged the blood of his servants 5 poured out by her own hands!” 6
1 tn Grk “people, saying.” In the Greek text this is a continuation of the previous sentence. For the translation of λέγω (legw) as “declare,” see BDAG 590 s.v. 2.e.
2 tn Or “judgment,” condemnation,” “punishment.” BDAG 569 s.v. κρίσις 1.a.β states, “The word oft. means judgment that goes against a person, condemnation, and the sentence that follows…ἡ κ. σου your judgment Rv 18:10.”
3 tn Compare the similar phrase in Rev 16:7.
4 tn Or “has punished.” See BDAG 568 s.v. κρίνω 5.b.α, describing the OT background which involves both the vindication of the innocent and the punishment of the guilty.
5 tn See the note on the word “servants” in 1:1.
6 tn Grk “from her hand” (referring to her responsibility in causing the blood of God’s followers to be shed).