72:11 All kings will bow down to him;
all nations will serve him.
8:15 Kings reign by means of me,
and potentates 2 decree 3 righteousness;
8:16 by me princes rule,
as well as nobles and 4 all righteous judges. 5
2:9 As a result God exalted him
and gave him the name
that is above every name,
2:10 so that at the name of Jesus
every knee will bow
– in heaven and on earth and under the earth –
2:11 and every tongue confess
that Jesus Christ is Lord
to the glory of God the Father.
2:1 Therefore, if there is any encouragement in Christ, any comfort provided by love, any fellowship in the Spirit, 6 any affection or mercy, 7
1:15 Some, to be sure, are preaching Christ from envy and rivalry, but others from goodwill.
1 tn See BDAG 636 s.v. μετά A.2.a.α.
2 tn The verb רָזַן (razan) means “to be weighty; to be judicious; to be commanding.” It only occurs in the Qal active participle in the plural as a substantive, meaning “potentates; rulers” (e.g., Ps 1:1-3). Cf. KJV, ASV “princes”; NAB “lawgivers.”
3 sn This verb יְחֹקְקוּ (yÿkhoqqu) is related to the noun חֹק (khoq), which is a “statute; decree.” The verb is defined as “to cut in; to inscribe; to decree” (BDB 349 s.v. חָקַק). The point the verse is making is that when these potentates decree righteousness, it is by wisdom. History records all too often that these rulers acted as fools and opposed righteousness (cf. Ps 2:1-3). But people in power need wisdom to govern the earth (e.g., Isa 11:1-4 which predicts how Messiah will use wisdom to do this very thing). The point is underscored with the paronomasia in v. 15 with “kings” and “will reign” from the same root, and then in v. 16 with both “princes” and “rule” being cognate. The repetition of sounds and meanings strengthens the statements.
4 tn The term “and” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for the sake of smoothness and readability.
5 tc Many of the MT
6 tn Or “spiritual fellowship” if πνεύματος (pneumato") is an attributive genitive; or “fellowship brought about by the Spirit” if πνεύματος is a genitive of source or production.
7 tn Grk “and any affection and mercy.” The Greek idea, however, is best expressed by “or” in English.