“Woe, woe, O great city,
Babylon the powerful city!
For in a single hour your doom 1 has come!”
18:21 Then 2 one powerful angel picked up a stone like a huge millstone, threw it into the sea, and said,
“With this kind of sudden violent force 3
Babylon the great city will be thrown down 4
and it will never be found again!
14:8 A 5 second 6 angel 7 followed the first, 8 declaring: 9 “Fallen, fallen is Babylon the great city! 10 She made all the nations 11 drink of the wine of her immoral passion.” 12
13:19 Babylon, the most admired 22 of kingdoms,
the Chaldeans’ source of honor and pride, 23
will be destroyed by God
just as Sodom and Gomorrah were. 24
21:9 Look what’s coming!
A charioteer,
a team of horses.” 25
When questioned, he replies, 26
“Babylon has fallen, fallen!
All the idols of her gods lie shattered on the ground!”
51:8 But suddenly Babylonia will fall and be destroyed. 27
Cry out in mourning over it!
Get medicine for her wounds!
Perhaps she can be healed!
The prophecies of Jeremiah end here. 35
1 tn Or “judgment,” condemnation,” “punishment.” BDAG 569 s.v. κρίσις 1.a.β states, “The word oft. means judgment that goes against a person, condemnation, and the sentence that follows…ἡ κ. σου your judgment Rv 18:10.”
2 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
3 tn On ὅρμημα ({ormhma) BDAG 724 s.v. states, “violent rush, onset ὁρμήματι βληθήσεται Βαβυλών Babylon will be thrown down with violence Rv 18:21.” L&N 68.82 refers to the suddenness of the force or violence.
4 sn Thrown down is a play on both the words and the action. The angel’s action with the stone illustrates the kind of sudden violent force with which the city will be overthrown.
5 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
6 tc There are several different variants comprising a textual problem involving “second” (δεύτερος, deuteros). First, several
7 tn Grk “And another angel, a second.”
8 tn The words “the first” are not in the Greek text, but are implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.
9 tn For the translation of λέγω (legw) as “declare,” see BDAG 590 s.v. 2.e.
10 sn The fall of Babylon the great city is described in detail in Rev 18:2-24.
11 tn Or “all the Gentiles” (the same Greek word may be translated “Gentiles” or “nations”).
12 tn Grk “of the wine of the passion of the sexual immorality of her.” Here τῆς πορνείας (th" porneia") has been translated as an attributive genitive. In an ironic twist of fate, God will make Babylon drink her own mixture, but it will become the wine of his wrath in retribution for her immoral deeds (see the note on the word “wrath” in 16:19).
13 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
14 tn Or “of the Gentiles” (the same Greek word may be translated “Gentiles” or “nations”).
15 tn Grk “fell.”
16 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of Babylon’s misdeeds (see Rev 14:8).
17 tn Grk “the cup of the wine of the anger of the wrath of him.” The concatenation of four genitives has been rendered somewhat differently by various translations (see the note on the word “wrath”).
18 tn Following BDAG 461 s.v. θυμός 2, the combination of the genitives of θυμός (qumo") and ὀργή (orgh) in Rev 16:19 and 19:15 are taken to be a strengthening of the thought as in the OT and Qumran literature (Exod 32:12; Jer 32:37; Lam 2:3; CD 10:9). Thus in Rev 14:8 (to which the present passage alludes) and 18:3 there is irony: The wine of immoral behavior with which Babylon makes the nations drunk becomes the wine of God’s wrath for her.
19 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
20 tn Some translations consider the word μυστήριον (musthrion, “mystery”) a part of the name written (“Mystery Babylon the Great,” so KJV, NIV), but the gender of both ὄνομα (onoma, “name”) and μυστήριον are neuter, while the gender of “Babylon” is feminine. This strongly suggests that μυστήριον should be understood as an appositive to ὄνομα (“a name, i.e., a mystery”).
21 tn Grk “And.” Because this remark is somewhat resumptive in nature, “as for” is used in the translation.
22 tn Or “most beautiful” (NCV, TEV).
23 tn Heb “the beauty of the pride of the Chaldeans.”
24 tn Heb “and Babylon…will be like the overthrow by God of Sodom and Gomorrah.” On מַהְפֵּכַת (mahpekhat, “overthrow”) see the note on the word “destruction” in 1:7.
25 tn Or “[with] teams of horses,” or perhaps, “with a pair of horsemen.”
26 tn Heb “and he answered and said” (so KJV, ASV).
27 tn The verbs in this verse and the following are all in the Hebrew perfect tense, a tense that often refers to a past action or a past action with present results. However, as the translator’s notes have indicated, the prophets use this tense to view the actions as if they were as good as done (the Hebrew prophetic perfect). The stance here is ideal, viewed as already accomplished.
28 tn Or “wrote.”
29 tn Or “disaster”; or “calamity.”
30 tn Heb “words” (or “things”).
31 tn Heb “see [that].”
32 tn Heb “words” (or “things”).
33 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied for clarity.
34 tn Or “disaster”; or “calamity.”
35 sn The final chapter of the book of Jeremiah does not mention Jeremiah or record any of his prophecies.