19:8 She was permitted to be dressed in bright, clean, fine linen” 1 (for the fine linen is the righteous deeds of the saints). 2
“Woe, woe, O great city –
dressed in fine linen, purple and scarlet clothing, 5
and adorned with gold, 6 precious stones, and pearls –
1 tn On the term translated “fine linen,” BDAG 185 s.v. βύσσινος states, “made of fine linen, subst. τὸ β. fine linen, linen garment…Rv 18:12…16; 19:8, 14.”
2 sn This phrase is treated as a parenthetical explanation by the author.
3 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
4 tn On the term translated “fine linen,” BDAG 185 s.v. βύσσινος states, “made of fine linen, subst. τὸ β. fine linen, linen garment…Rv 18:12, 16; 19:8, 14.”
5 tn The word “clothing” is supplied to clarify that the words “purple” and “scarlet” refer to cloth or garments rather than colors.
6 tn Grk “gilded with gold” (an instance of semantic reinforcement, see L&N 49.29).