19:9 Then 1 the angel 2 said to me, “Write the following: Blessed are those who are invited to the banquet at the wedding celebration of the Lamb!” He also said to me, “These are the true words of God.”
1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
2 tn Grk “he”; the referent (the angel) has been specified in the translation for clarity.
3 tn See the note on the word “slave” in 7:2.
4 tn Or “watching”; Grk “awake,” but in context this is not just being awake but alert and looking out.
5 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
6 tn See v. 35 (same verb).
7 tn Grk “have them recline at table,” as 1st century middle eastern meals were not eaten while sitting at a table, but while reclining on one’s side on the floor with the head closest to the low table and the feet farthest away.
8 tn The participle παρελθών (parelqwn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
9 sn He…will come and wait on them is a reversal of expectation, but shows that what Jesus asks for he is willing to do as well; see John 13:5 and 15:18-27, although those instances merely foreshadow what is in view here.
5 tn The question includes a Greek particle, οὐχί (ouci), that expects a positive reply. The slave is expected to prepare a meal before eating himself.
6 tn Grk “he”; the referent has been specified in the translation for clarity.
7 tn Grk “and gird yourself” (with an apron or towel, in preparation for service).
8 tn BDAG 423 s.v. ἕως 2.b, “to denote contemporaneousness as long as, while… w. subjunctive… Lk 17:8.”
9 tn Grk “after these things.”