4:9 And whenever the living creatures give glory, honor, 4 and thanks to the one who sits on the throne, who lives forever and ever,
11:1 Then 14 a measuring rod 15 like a staff was given to me, and I was told, 16 “Get up and measure the temple of God, and the altar, and the ones who worship there.
16:8 Then 17 the fourth angel 18 poured out his bowl on the sun, and it was permitted to scorch people 19 with fire.
19:7 Let us rejoice 20 and exult
and give him glory,
because the wedding celebration of the Lamb has come,
and his bride has made herself ready.
1 tn Or “who is victorious”; traditionally, “who overcomes.”
2 tn Grk “keeps.” In a context that speaks of “holding on to what you have,” the idea here is one of continued faithful behavior (BDAG 1002 s.v. τηρέω 3 has “ὁ τηρῶν τὰ ἔργα μου the one who takes my deeds to heart Rv 2:26”).
3 tn Or “over the Gentiles” (the same Greek word may be translated “Gentiles” or “nations”).
4 tn Here καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
7 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
8 tn See BDAG 352 s.v. ἐξουσία 2, “potential or resource to command, control, or govern, capability, might, power.”
10 tn Grk “It was not permitted to them”; the referent (the locusts) has been specified in the translation for clarity.
11 tn The word “permission” is not in the Greek text, but is implied.
12 tn The two ἵνα (Jina) clauses of 9:5 are understood to be functioning as epexegetical or complementary clauses related to ἐδόθη (edoqh).
13 tn On this term BDAG 168 s.v. βασανισμός states, “1. infliction of severe suffering or pain associated with torture or torment, tormenting, torture Rv 9:5b. – 2. the severe pain experienced through torture, torment vs. 5a; 14:11; 18:10, 15; (w. πένθος) vs. 7.”
14 tn The pronoun “them” is not in the Greek text but is picked up from the previous clause.
15 tn Grk “like the torture,” but this is redundant in contemporary English.
16 tn Grk “a man”; but ἄνθρωπος (anqrwpo") is used here in an individualized sense without being limited to the male gender.
13 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
14 tn Grk “a reed” (but these were used for measuring). Cf. Ezek 40:3ff.
15 tn Grk “saying.”
16 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
17 tn Grk “the fourth”; the referent (the fourth angel) has been specified in the translation for clarity.
18 tn Grk “men,” but this is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo") and refers to both men and women.
19 tn This verb and the next two verbs are hortatory subjunctives (giving exhortations).