1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
2 tn The words “the scroll” are not in the Greek text, but are implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.
1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
1 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the implied contrast.
2 tn The words “to prevail” are not in the Greek text, but are implied.
3 tn Grk “found.”
4 tn Grk “for them”; the referent (the dragon and his angels, v. 7) has been specified in the translation for clarity.
1 tn Grk “in their mouth was not found a lie.”
2 tc Several
1 tn Grk “And every.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
2 tn Or “vanished.”
3 sn Every island fled away and no mountains could be found. Major geographical and topographical changes will accompany the Day of the Lord.