2:27 he 4 will rule 5 them with an iron rod 6
and like clay jars he will break them to pieces, 7
22:8 I, John, am the one who heard and saw these things, 15 and when I heard and saw them, 16 I threw myself down 17 to worship at the feet of the angel who was showing them to me.
1 tn Grk “But you do have this.” The words “going for you” are supplied to complete the English idiom; other phrases like “in your favor” (NIV) or “to your credit” (NRSV) could also be supplied.
2 sn The Nicolaitans were a sect (sometimes associated with Nicolaus, one of the seven original deacons in the church in Jerusalem according to Acts 6:5) that apparently taught that Christians could engage in immoral behavior with impunity.
3 tn The expression τὰ ἔργα τῶν Νικολαϊτῶν (ta erga twn Nikolaitwn) has been translated as a subjective genitive.
4 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
5 tn Grk “will shepherd.”
6 tn Or “scepter.” The Greek term ῥάβδος (rJabdo") can mean either “rod” or “scepter.”
7 sn A quotation from Ps 2:9 (with the line introducing the quotation containing a partial allusion to Ps 2:8). See also Rev 12:5, 19:15.
7 tn Or “obey.” For the translation of τηρέω (threw) as “obey” see L&N 36.19. In the Greek there is a wordplay: “because you have kept my word…I will keep you,” though the meaning of τηρέω is different each time.
8 tn The Greek term λόγον (logon) is understood here in the sense of admonition or encouragement.
9 tn Or “to persevere.” Here ὑπομονῆς (Jupomonhs) has been translated as a genitive of reference/respect related to τὸν λόγον (ton logon).
10 tn Grk “The one who conquers, to him I will grant.”
11 tn Or “who is victorious”; traditionally, “who overcomes.”
12 tn Grk “I will give [grant] to him.”
13 tn Or “have been victorious”; traditionally, “have overcome.”
13 tn Or “I am John, the one who heard and saw these things.”
14 tn The pronoun “them” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.
15 tn Grk “I fell down and worshiped at the feet.” BDAG 815 s.v. πίπτω 1.b.α.ב. has “fall down, throw oneself to the ground as a sign of devotion or humility, before high-ranking persons or divine beings.”