1 tn Or “be anything accursed” (L&N 33.474).
2 tn Grk “in it”; the referent (the city, the new Jerusalem) has been specified in the translation for clarity.
3 tn Grk “city, and his.” Although this is a continuation of the previous sentence in Greek, a new sentence was started here in the translation because of the introduction of the Lamb’s followers.
4 tn See the note on the word “servants” in 1:1.
5 tn Or “will serve.”
6 tn Or “worship.” The word here is λατρεύω (latreuw).
7 tn Grk “will spread his tent over them,” normally an idiom for taking up residence with someone, but when combined with the preposition ἐπί (epi, “over”) the idea is one of extending protection or shelter (BDAG 929 s.v. σκηνόω).