12:8 “I 12 tell you, whoever acknowledges 13 me before men, 14 the Son of Man will also acknowledge 15 before God’s angels.
1 tn Or “who is victorious”; traditionally, “who overcomes.”
2 tn Grk “I will make him,” but the pronoun (αὐτόν, auton, “him”) is redundant in contemporary English and has not been translated here.
3 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
4 sn This description of the city of my God is parenthetical, explaining further the previous phrase and interrupting the list of “new names” given here.
5 tn See the note on the word “servants” in 1:1.
6 tn Or “forced”; Grk “makes” (ποιεῖ, poiei).
7 tn See the note on the word “servants” in 1:1.
8 tn Grk “and that no one be able to buy or sell.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. Although the ἵνα (Jina) is left untranslated, the English conjunction “thus” is used to indicate that this is a result clause.
9 tn The word “things” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context. In the context of buying and selling, food could be primarily in view, but the more general “things” was used in the translation because the context is not specific.
10 tn Grk “except the one who had.”
11 tn Grk “his name or the number of his name.”
12 tn Here δέ (de) has not been translated.
13 tn Or “confesses.”
14 tn Although this is a generic reference and includes both males and females, in this context “men” has been retained because of the wordplay with the Son of Man and the contrast with the angels. The same is true of the occurrence of “men” in v. 9.
15 sn This acknowledgment will take place at the judgment. Of course, the Son of Man is a reference to Jesus as it has been throughout the Gospel. On Jesus and judgment, see 22:69; Acts 10:42-43; 17:31.