9:13 Then 5 the sixth angel blew his trumpet, and I heard a single voice coming from the 6 horns on the golden altar that is before God,
11:1 Then 7 a measuring rod 8 like a staff was given to me, and I was told, 9 “Get up and measure the temple of God, and the altar, and the ones who worship there.
11:16 Then 10 the twenty-four elders who are seated on their thrones before God threw themselves down with their faces to the ground 11 and worshiped God
19:1 After these things I heard what sounded like the loud voice of a vast throng in heaven, saying,
“Hallelujah! Salvation and glory and power belong to our God,
22:1 Then 16 the angel 17 showed me the river of the water of life – water as clear as crystal – pouring out 18 from the throne of God and of the Lamb,
1 tn The verb ἔμελλον (emellon) is in the imperfect tense.
2 tn The perfect passive participle has been translated as an intensive (resultative) perfect here.
3 tn Or “in the judgment.” BDAG 342 s.v. ἐνώπιον 3 states, “in the opinion/judgment of…As a rule…of θεός or κύριος; so after…πεπληρωμένος Rv 3:2.”
4 tn See the note on the word “servants” in 1:1.
7 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
8 tc ‡ Several key
10 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
11 tn Grk “a reed” (but these were used for measuring). Cf. Ezek 40:3ff.
12 tn Grk “saying.”
13 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
14 tn Grk “they fell down on their faces.” BDAG 815 s.v. πίπτω 1.b.α.ב. has “fall down, throw oneself to the ground as a sign of devotion or humility, before high-ranking persons or divine beings.”
16 tn Grk “and the woman,” which would be somewhat redundant in English.
17 tn Or “desert.”
18 tn Grk “where she has there a place prepared by God.”
19 tn Grk “so they can take care of her.”
19 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
20 tn Grk “he”; the referent (the angel mentioned in 21:9, 15) has been specified in the translation for clarity.
21 tn Grk “proceeding.” Water is more naturally thought to pour out or flow out in English idiom.
22 tn Or “be anything accursed” (L&N 33.474).
23 tn Grk “in it”; the referent (the city, the new Jerusalem) has been specified in the translation for clarity.
24 tn Grk “city, and his.” Although this is a continuation of the previous sentence in Greek, a new sentence was started here in the translation because of the introduction of the Lamb’s followers.
25 tn See the note on the word “servants” in 1:1.
26 tn Or “will serve.”