14:4 These are the ones who have not defiled themselves 5 with women, for they are virgins. These are the ones who follow the Lamb wherever he goes. These were redeemed from humanity as firstfruits to God and to the Lamb, 14:5 and no lie was found on their lips; 6 they 7 are blameless.
8:1 Now the main point of what we are saying is this: 8 We have such a high priest, one who sat down at the right hand of the throne of the Majesty in heaven, 9
1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
2 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation by supplying the words “They were” to indicate the connection to the preceding material.
3 sn See the note on the word crown in Rev 3:11.
4 tn Grk “elders, and no one.” This is a continuation of the previous sentence in the Greek text, but because of the length and complexity of the sentence a new sentence was started here in the translation.
5 tn The aorist passive verb is rendered as a reflexive (“defiled themselves”) by BDAG 657 s.v. μολύνω 2.
6 tn Grk “in their mouth was not found a lie.”
7 tc Several
8 tn Grk “the main point of the things being said.”
9 sn An allusion to Ps 110:1; see Heb 1:3, 13.
10 sn An allusion to Ps 110:1.