Revelation 4:6-7

4:6 and in front of the throne was something like a sea of glass, like crystal.

In the middle of the throne and around the throne were four living creatures full of eyes in front and in back. 4:7 The first living creature was like a lion, the second creature like an ox, the third creature had a face like a man’s, and the fourth creature looked like an eagle flying.


tn This could refer to rock crystal, but it is possible this refers to ice (an older meaning). See BDAG 571 s.v. κρύσταλλος.

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

tn Perhaps, “in the middle of the throne area” (see L&N 83.10).

tn On the meaning of ζῴον (zwon) BDAG 431 s.v. 2 states, “Of the four peculiar beings at God’s throne, whose description Rv 4:6-9 reminds one of the ζῷα in Ezk 1:5ff, the cherubim. S. also Rv 5:6, 8, 11, 14; 6:1, 3, 5-7; 7:11; 14:3; 15:7; 19:4.”

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

tn Both here and before the phrase “the third,” καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.