5:13 Then 1 I heard every creature – in heaven, on earth, under the earth, in the sea, and all that is in them – singing: 2
“To the one seated on the throne and to the Lamb
be praise, honor, glory, and ruling power 3 forever and ever!”
1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
2 tn Grk “saying.”
3 tn Or “dominion.”
4 tn On this phrase see BDAG 1092 s.v. χρόνος.
7 tn The Greek pronoun is plural here even though the verbs in the previous verse are singular.
8 tn The present tense ἀναβαίνει (anabainei) has been translated as a futuristic present (ExSyn 535-36). This is also consistent with the future passive βασανισθήσεται (basanisqhsetai) in v. 10.
9 tn The present tense ἔχουσιν (ecousin) has been translated as a futuristic present to keep the English tense consistent with the previous verb (see note on “will go up” earlier in this verse).
10 tn Grk “and.”