5:14 And the four living creatures were saying “Amen,” and the elders threw themselves to the ground 1 and worshiped.
11:16 Then 6 the twenty-four elders who are seated on their thrones before God threw themselves down with their faces to the ground 7 and worshiped God
7:11 And all the angels stood 12 there in a circle around the throne and around the elders and the four living creatures, and they threw themselves down with their faces to the ground 13 before the throne and worshiped God,
1 tn Grk “fell down.” BDAG 815 s.v. πίπτω 1.b.α.ב. has “fall down, throw oneself to the ground as a sign of devotion or humility, before high-ranking persons or divine beings.”
2 tn Or “in heaven” (the same Greek word means both “heaven” and “sky”). The genitive τοῦ οὐρανοῦ (tou ouranou) is taken as a genitive of place.
3 tn Grk “throws [off]”; the indicative verb has been translated as a participle due to English style.
4 tn L&N 3.37 states, “a fig produced late in the summer season (and often falling off before it ripens) – ‘late fig.’ ὡς συκὴ βάλλει τοὺς ὀλύνθους αὐτῆς ὑπὸ ἀνέμου μεγάλου σειομένη ‘as the fig tree sheds its late figs when shaken by a great wind’ Re 6:13. In the only context in which ὄλυνθος occurs in the NT (Re 6:13), one may employ an expression such as ‘unripe fig’ or ‘fig which ripens late.’”
5 tn Grk “great wind.”
3 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
4 tn Grk “they fell down on their faces.” BDAG 815 s.v. πίπτω 1.b.α.ב. has “fall down, throw oneself to the ground as a sign of devotion or humility, before high-ranking persons or divine beings.”
4 tn Grk “creatures fell down.” BDAG 815 s.v. πίπτω 1.b.α.ב. has “fall down, throw oneself to the ground as a sign of devotion or humility, before high-ranking persons or divine beings.”
5 tn Grk “fell down.” BDAG 815 s.v. πίπτω 1.b.α.ב. has “fall down, throw oneself to the ground as a sign of devotion or humility, before high-ranking persons or divine beings.”
6 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
7 sn This interpretive comment by the author forms a parenthesis in the narrative.
6 tn The verb is pluperfect, but the force is simple past. See ExSyn 586.
7 tn Grk “they fell down on their faces.” BDAG 815 s.v. πίπτω 1.b.α.ב. has “fall down, throw oneself to the ground as a sign of devotion or humility, before high-ranking persons or divine beings.”
7 tn That is, one currently reigns.
8 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
9 tn Or “of the Gentiles” (the same Greek word may be translated “Gentiles” or “nations”).
10 tn Grk “fell.”
11 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of Babylon’s misdeeds (see Rev 14:8).
12 tn Grk “the cup of the wine of the anger of the wrath of him.” The concatenation of four genitives has been rendered somewhat differently by various translations (see the note on the word “wrath”).
13 tn Following BDAG 461 s.v. θυμός 2, the combination of the genitives of θυμός (qumo") and ὀργή (orgh) in Rev 16:19 and 19:15 are taken to be a strengthening of the thought as in the OT and Qumran literature (Exod 32:12; Jer 32:37; Lam 2:3; CD 10:9). Thus in Rev 14:8 (to which the present passage alludes) and 18:3 there is irony: The wine of immoral behavior with which Babylon makes the nations drunk becomes the wine of God’s wrath for her.