Revelation 5:5

5:5 Then one of the elders said to me, “Stop weeping! Look, the Lion of the tribe of Judah, the root of David, has conquered; thus he can open the scroll and its seven seals.”

Isaiah 29:11-12

29:11 To you this entire prophetic revelation is like words in a sealed scroll. When they hand it to one who can read and say, “Read this,” he responds, “I can’t, because it is sealed.” 29:12 Or when they hand the scroll to one who can’t read and say, “Read this,” he says, “I can’t read.”

Isaiah 41:22-23

41:22 “Let them produce evidence! Let them tell us what will happen!

Tell us about your earlier predictive oracles, 10 

so we may examine them 11  and see how they were fulfilled. 12 

Or decree for us some future events!

41:23 Predict how future events will turn out, 13 

so we might know you are gods.

Yes, do something good or bad,

so we might be frightened and in awe. 14 


tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

tn Grk “says” (a historical present).

tn The present imperative with μή (mh) is used here to command cessation of an action in progress (ExSyn 724 lists this verse as an example).

tn Or “has been victorious”; traditionally, “has overcome.”

tn The infinitive has been translated as an infinitive of result here.

tn Heb “vision” (so NASB, NIV, NRSV).

tn Heb “one who knows a/the scroll.”

tn Heb “and if the scroll is handed to one who does not know a scroll.”

tn Heb “I do not know a scroll.”

10 tn Heb “As for the former things, tell us what they are!”

11 tn Heb “so we might set [them to] our heart.”

12 tn Heb “and might know their outcome.”

13 tn Heb “Declare the coming things, with respect to the end.”

14 tc The translation assumes the Qere (וְנִרְאֶה [vÿnireh], from יָרֵא [yare’], “be afraid”).