Revelation 6:15

6:15 Then the kings of the earth, the very important people, the generals, the rich, the powerful, and everyone, slave and free, hid themselves in the caves and among the rocks of the mountains.

Revelation 13:8

13:8 and all those who live on the earth will worship the beast, everyone whose name has not been written since the foundation of the world in the book of life belonging to the Lamb who was killed.

Revelation 17:14

17:14 They will make war with the Lamb, but the Lamb will conquer them, because he is Lord of lords and King of kings, and those accompanying the Lamb are the called, chosen, and faithful.”

Revelation 17:16

17:16 The ten horns that you saw, and the beast – these will hate the prostitute and make her desolate and naked. They 10  will consume her flesh and burn her up with fire. 11 

Revelation 22:17

22:17 And the Spirit and the bride say, “Come!” And let the one who hears say: “Come!” And let the one who is thirsty come; let the one who wants it take the water of life free of charge.


tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

tn Here καί (kai) has not been translated; nor is it translated before each of the following categories, since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

tn Grk “chiliarchs.” A chiliarch was normally a military officer commanding a thousand soldiers, but here probably used of higher-ranking commanders like generals (see L&N 55.15; cf. Rev 6:15).

tn See the note on the word “servants” in 1:1.

tn Grk “it”; the referent (the beast) has been specified in the translation for clarity.

tn The prepositional phrase “since the foundation of the world” is traditionally translated as a modifier of the immediately preceding phrase in the Greek text, “the Lamb who was killed” (so also G. B. Caird, Revelation [HNTC], 168), but it is more likely that the phrase “since the foundation of the world” modifies the verb “written” (as translated above). Confirmation of this can be found in Rev 17:8 where the phrase “written in the book of life since the foundation of the world” occurs with no ambiguity.

tn Or “slaughtered”; traditionally, “slain.”

tn See BDAG 636 s.v. μετά A.2.a.α.

13 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

14 tn A new sentence was started here in the translation. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

15 tn The final clause could also be turned into an adverbial clause of means: “They will consume her flesh by burning her with fire.”