“Salvation belongs to our God, 1
to the one seated on the throne, and to the Lamb!”
7:11 And all the angels stood 2 there in a circle around the throne and around the elders and the four living creatures, and they threw themselves down with their faces to the ground 3 before the throne and worshiped God, 7:12 saying,
“Amen! Praise and glory,
and wisdom and thanksgiving,
and honor and power and strength
be to our God for ever and ever. Amen!”
33:3 Sing to him a new song! 5
Play skillfully as you shout out your praises to him! 6
40:3 He gave me reason to sing a new song, 7
praising our God. 8
May many see what God has done,
so that they might swear allegiance to him and trust in the Lord! 9
96:1 Sing to the Lord a new song! 11
Sing to the Lord, all the earth!
A psalm.
98:1 Sing to the Lord a new song, 13
for he performs 14 amazing deeds!
His right hand and his mighty arm
accomplish deliverance. 15
144:9 O God, I will sing a new song to you!
Accompanied by a ten-stringed instrument, I will sing praises to you,
149:1 Praise the Lord!
Sing to the Lord a new song!
Praise him in the assembly of the godly! 17
42:10 Sing to the Lord a brand new song!
Praise him 18 from the horizon of the earth,
you who go down to the sea, and everything that lives in it, 19
you coastlands 20 and those who live there!
1 tn The dative here has been translated as a dative of possession.
2 tn The verb is pluperfect, but the force is simple past. See ExSyn 586.
3 tn Grk “they fell down on their faces.” BDAG 815 s.v. πίπτω 1.b.α.ב. has “fall down, throw oneself to the ground as a sign of devotion or humility, before high-ranking persons or divine beings.”
4 tn Grk “elders, and no one.” This is a continuation of the previous sentence in the Greek text, but because of the length and complexity of the sentence a new sentence was started here in the translation.
5 sn A new song is appropriate because the Lord is constantly intervening in the lives of his people in fresh and exciting ways.
6 tn Heb “play skillfully with a loud shout.”
7 sn A new song was appropriate because the Lord had intervened in the psalmist’s experience in a fresh and exciting way.
8 tn Heb “and he placed in my mouth a new song, praise to our God.”
9 tn Heb “may many see and fear and trust in the
10 sn Psalm 96. The psalmist summons everyone to praise the Lord, the sovereign creator of the world who preserves and promotes justice in the earth.
11 sn A new song is appropriate because the
12 sn Psalm 98. The psalmist summons the whole earth to praise God because he reveals his justice and delivers Israel.
13 sn A new song is appropriate because the Lord is constantly intervening in the world as its just king. See Ps 96:1.
14 tn The perfect verbal forms in vv. 1-3 are understood here as describing characteristic divine activities. Another option is to translate them as present perfects, “has performed…has accomplished deliverance, etc.” referring to completed actions that have continuing results.
15 tn Heb “his right hand delivers for him and his holy arm.” The right hand and arm symbolize his power as a warrior-king (see Isa 52:10). His arm is “holy” in the sense that it is in a category of its own; God’s power is incomparable.
16 sn Psalm 149. The psalmist calls upon God’s people to praise him because he is just and avenges them.
17 tn Heb “his praise in the assembly of the godly ones.”
18 tn Heb “his praise.” The phrase stands parallel to “new song” in the previous line.
19 tn Heb “and its fullness”; NASB, NIV “and all that is in it.”
20 tn Or “islands” (NASB, NIV); NLT “distant coastlands.”