1 tn Grk “having.”
2 tn On λῦσον (luson) BDAG 606-7 s.v. λύω 2 states, “set free, loose, untie – a. lit. a pers., animal, or thing that is bound or tied…Angels that are bound Rv 9:14f.”
3 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
4 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation by supplying the words “They were” to indicate the connection to the preceding material.
5 sn See the note on the word crown in Rev 3:11.