1 tn See BDAG 352 s.v. ἐξουσία 2, “potential or resource to command, control, or govern, capability, might, power.”
2 tn Grk “is.”
3 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the instructions given by the angel.
4 tn Grk “it was.” The idea of taste is implied.
5 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
5 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the instructions given by the voice.
6 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
7 tn The words “the scroll” are not in the Greek text, but are implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.
8 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.