1 tn The word “made” is not in the Greek text but is implied.
2 tn The Greek conjunction καί (kai) has not been translated here or before the following materials in this list, since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
3 tn Or “authority.”
4 tn Grk “the days.”
5 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
6 tn Or “authority.”