19:1 After these things I heard what sounded like the loud voice of a vast throng in heaven, saying,
“Hallelujah! Salvation and glory and power belong to our God,
1 tn Or perhaps, “scales like iron breastplates” (RSV, NRSV) although the Greek term θώραξ (qwrax) would have to shift its meaning within the clause, and elsewhere in biblical usage (e.g., Eph 6:14; 1 Thess 5:8) it normally means “breastplate.” See also L&N 8.38.
2 tn The genitive noun πυρός (puros) has been translated as an attributive genitive (see also Rev 1:14).
3 tn For the translation of διάδημα (diadhma) as “diadem crown” see L&N 6.196.
4 tn Grk “head, having.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
5 tn Although many translations supply a prepositional phrase to specify what the name was written on (“upon Him,” NASB; “on him,” NIV), there is no location for the name specified in the Greek text.