Romans 1:8-9

Paul’s Desire to Visit Rome

1:8 First of all, I thank my God through Jesus Christ for all of you, because your faith is proclaimed throughout the whole world. 1:9 For God, whom I serve in my spirit by preaching the gospel of his Son, is my witness that I continually remember you

Romans 6:17

6:17 But thanks be to God that though you were slaves to sin, you obeyed from the heart that pattern of teaching you were entrusted to,

Romans 6:1

The Believer’s Freedom from Sin’s Domination

6:1 What shall we say then? Are we to remain in sin so that grace may increase?

Colossians 1:4

1:4 since we heard about your faith in Christ Jesus and the love that you have for all the saints.

tn Grk “First.” Paul never mentions a second point, so J. B. Phillips translated “I must begin by telling you….”

tn Grk “whom I serve in my spirit in the gospel.”

tn Grk “as.”

tn Grk “you were slaves of sin but you obeyed.”

tn Or “type, form.”

tn The adverbial participle ἀκούσαντες (akousante") is understood to be temporal and translated with “since.” A causal idea may also be in the apostle’s mind, but the context emphasizes temporal ideas, e.g., “from the day” (v. 6).