16:17 Now I urge you, brothers and sisters, 1 to watch out for those who create dissensions and obstacles contrary to the teaching that you learned. Avoid them! 16:18 For these are the kind who do not serve our Lord Christ, but their own appetites. By their smooth talk and flattery they deceive the minds 2 of the naive.
3:5 But if our unrighteousness demonstrates 7 the righteousness of God, what shall we say? The God who inflicts wrath is not unrighteous, is he? 8 (I am speaking in human terms.) 9
1 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:13.
2 tn Grk “hearts.”
3 tn Grk “much in every way.”
4 tc ‡ Most witnesses (א A D2 33 Ï) have γάρ (gar) after μέν (men), though some significant Alexandrian and Western witnesses lack the conjunction (B D* G Ψ 81 365 1506 2464* pc latt). A few
5 tn Grk “they were.”
6 tn The referent of λόγια (logia, “oracles”) has been variously understood: (1) BDAG 598 s.v. λόγιον takes the term to refer here to “God’s promises to the Jews”; (2) some have taken this to refer more narrowly to the national promises of messianic salvation given to Israel (so S. L. Johnson, Jr., “Studies in Romans: Part VII: The Jews and the Oracles of God,” BSac 130 [1973]: 245); (3) perhaps the most widespread interpretation sees the term as referring to the entire OT generally.
7 tn Or “shows clearly.”
8 tn Grk “That God is not unjust to inflict wrath, is he?”
9 sn The same expression occurs in Gal 3:15, and similar phrases in Rom 6:19 and 1 Cor 9:8.