Romans 3:29

3:29 Or is God the God of the Jews only? Is he not the God of the Gentiles too? Yes, of the Gentiles too!

Romans 4:11

4:11 And he received the sign of circumcision as a seal of the righteousness that he had by faith while he was still uncircumcised, so that he would become the father of all those who believe but have never been circumcised, that they too could have righteousness credited to them.

Galatians 3:23

Sons of God Are Heirs of Promise

3:23 Now before faith came we were held in custody under the law, being kept as prisoners until the coming faith would be revealed.

Galatians 3:28

3:28 There is neither Jew nor Greek, there is neither slave nor free, there is neither male nor female – for all of you are one in Christ Jesus.

Ephesians 2:11-16

New Life Corporately

2:11 Therefore remember that formerly you, the Gentiles in the flesh – who are called “uncircumcision” by the so-called “circumcision” that is performed on the body by human hands – 2:12 that you were at that time without the Messiah, alienated from the citizenship of Israel and strangers to the covenants of promise, 10  having no hope and without God in the world. 2:13 But now in Christ Jesus you who used to be far away have been brought near by the blood of Christ. 11  2:14 For he is our peace, the one who made both groups into one 12  and who destroyed the middle wall of partition, the hostility, 2:15 when he nullified 13  in his flesh the law of commandments in decrees. He did this to create in himself one new man 14  out of two, 15  thus making peace, 2:16 and to reconcile them both in one body to God through the cross, by which the hostility has been killed. 16 

Ephesians 2:19-22

2:19 So then you are no longer foreigners and noncitizens, but you are fellow citizens with the saints and members of God’s household, 2:20 because you have been built 17  on the foundation of the apostles and prophets, 18  with Christ Jesus himself as 19  the cornerstone. 20  2:21 In him 21  the whole building, 22  being joined together, grows into a holy temple in the Lord, 2:22 in whom you also are being built together into a dwelling place of God in the Spirit.

Ephesians 3:6

3:6 namely, that through the gospel 23  the Gentiles are fellow heirs, fellow members 24  of the body, and fellow partakers of the promise in Christ Jesus.

Colossians 1:27

1:27 God wanted to make known to them the glorious 25  riches of this mystery among the Gentiles, which is Christ in you, the hope of glory.

Colossians 3:11

3:11 Here there is neither Greek nor Jew, circumcised or uncircumcised, barbarian, Scythian, slave 26  or free, but Christ is all and in all.


tn Grk “of the faith, the one [existing] in uncircumcision.”

tn Grk “that he might be,” giving the purpose of v. 11a.

tn Grk “through uncircumcision.”

tn Or “the faithfulness [of Christ] came.”

tc Instead of the present participle συγκλειόμενοι (sunkleiomenoi; found in Ì46 א A B D* F G P Ψ 33 1739 al), C D1 0176 0278 Ï have the perfect συγκεκλεισμένοι (sunkekleismenoi). The syntactical implication of the perfect is that the cause or the means of being held in custody was confinement (“we were held in custody [by/because of] being confined”). The present participle of course allows for such options, but also allows for contemporaneous time (“while being confined”) and result (“with the result that we were confined”). Externally, the perfect participle has little to commend it, being restricted for the most part to later and Byzantine witnesses.

tn See the note on the word “slave” in 1:10.

tn Grk “male and female.”

tn Grk “in the flesh.”

tn Or “without Christ.” Both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.” Because the context refers to ancient Israel’s messianic expectation, “Messiah” was employed in the translation at this point rather than “Christ.”

10 tn Or “covenants of the promise.”

11 tn Or “have come near in the blood of Christ.”

12 tn Grk “who made the both one.”

13 tn Or “rendered inoperative.” This is a difficult text to translate because it is not easy to find an English term which communicates well the essence of the author’s meaning, especially since legal terminology is involved. Many other translations use the term “abolish” (so NRSV, NASB, NIV), but this term implies complete destruction which is not the author’s meaning here. The verb καταργέω (katargew) can readily have the meaning “to cause someth. to lose its power or effectiveness” (BDAG 525 s.v. 2, where this passage is listed), and this meaning fits quite naturally here within the author’s legal mindset. A proper English term which communicates this well is “nullify” since this word carries the denotation of “making something legally null and void.” This is not, however, a common English word. An alternate term like “rendered inoperative [or ineffective]” is also accurate but fairly inelegant. For this reason, the translation retains the term “nullify”; it is the best choice of the available options, despite its problems.

14 tn In this context the author is not referring to a new individual, but instead to a new corporate entity united in Christ (cf. BDAG 497 s.v. καινός 3.b: “All the Christians together appear as κ. ἄνθρωπος Eph 2:15”). This is clear from the comparison made between the Gentiles and Israel in the immediately preceding verses and the assertion in v. 14 that Christ “made both groups into one.” This is a different metaphor than the “new man” of Eph 4:24; in that passage the “new man” refers to the new life a believer has through a relationship to Christ.

15 tn Grk “in order to create the two into one new man.” Eph 2:14-16 is one sentence in Greek. A new sentence was started here in the translation for clarity since contemporary English is less tolerant of extended sentences.

16 tn Grk “by killing the hostility in himself.”

17 tn Grk “having been built.”

18 sn Apostles and prophets. Because the prophets appear after the mention of the apostles and because they are linked together in 3:5 as recipients of revelation about the church, they are to be regarded not as Old Testament prophets, but as New Testament prophets.

19 tn Grk “while Christ Jesus himself is” or “Christ Jesus himself being.”

20 tn Or perhaps “capstone” (NAB). The meaning of ἀκρογωνιαῖος (akrogwniaio") is greatly debated. The meaning “capstone” is proposed by J. Jeremias (TDNT 1:792), but the most important text for this meaning (T. Sol. 22:7-23:4) is late and possibly not even an appropriate parallel. The only place ἀκρογωνιαῖος is used in the LXX is Isa 28:16, and there it clearly refers to a cornerstone that is part of a foundation. Furthermore, the imagery in this context has the building growing off the cornerstone upward, whereas if Christ were the capstone, he would not assume his position until the building was finished, which vv. 21-22 argue against.

21 tn Grk “in whom” (v. 21 is a relative clause, subordinate to v. 20).

22 tc Although several important witnesses (א1 A C P 6 81 326 1739c 1881) have πᾶσα ἡ οἰκοδομή (pasa Jh oikodomh), instead of πᾶσα οἰκοδομή (the reading of א* B D F G Ψ 33 1739* Ï), the article is almost surely a scribal addition intended to clarify the meaning of the text, for with the article the meaning is unambiguously “the whole building.”

23 sn The phrase through the gospel is placed last in the sentence in Greek for emphasis. It has been moved forward for clarity.

24 tn Grk “and fellow members.”

25 tn The genitive noun τῆς δόξης (ths doxhs) is an attributive genitive and has therefore been translated as “glorious riches.”

26 tn See the note on “fellow slave” in 1:7.