1:2 My brothers and sisters, 5 consider it nothing but joy 6 when you fall into all sorts of trials, 1:3 because you know that the testing of your faith produces endurance. 1:4 And let endurance have its perfect effect, so that you will be perfect and complete, not deficient in anything.
1 tn Here δέ (de) has not been translated because of differences between Greek and English style.
2 tn Or “exult, boast.”
3 tn Grk “all discipline at the time does not seem to be of joy, but of sorrow.”
4 tn Grk “the peaceful fruit of righteousness.”
5 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” or “fellow Christians” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited). Where the plural term is used in direct address, as here, “brothers and sisters” is used; where the term is singular and not direct address (as in v. 9), “believer” is preferred.
6 tn Grk “all joy,” “full joy,” or “greatest joy.”