3:5 But if our unrighteousness demonstrates 5 the righteousness of God, what shall we say? The God who inflicts wrath is not unrighteous, is he? 6 (I am speaking in human terms.) 7
3:1 Therefore what advantage does the Jew have, or what is the value of circumcision?
3:16 ruin and misery are in their paths,
3:17 and the way of peace they have not known.” 8
1 tn The phrase ἡ ἀγάπη τοῦ θεοῦ (Jh agaph tou qeou, “the love of God”) could be interpreted as either an objective genitive (“our love for God”), subjective genitive (“God’s love for us”), or both (M. Zerwick’s “general” genitive [Biblical Greek, §§36-39]; D. B. Wallace’s “plenary” genitive [ExSyn 119-21]). The immediate context, which discusses what God has done for believers, favors a subjective genitive, but the fact that this love is poured out within the hearts of believers implies that it may be the source for believers’ love for God; consequently an objective genitive cannot be ruled out. It is possible that both these ideas are meant in the text and that this is a plenary genitive: “The love that comes from God and that produces our love for God has been poured out within our hearts through the Holy Spirit who was given to us” (ExSyn 121).
2 sn On the OT background of the Spirit being poured out, see Isa 32:15; Joel 2:28-29.
3 tn Grk “for the law of the Spirit of life.”
4 tc Most
5 tn Or “shows clearly.”
6 tn Grk “That God is not unjust to inflict wrath, is he?”
7 sn The same expression occurs in Gal 3:15, and similar phrases in Rom 6:19 and 1 Cor 9:8.
8 sn Rom 3:15-17 is a quotation from Isa 59:7-8.