Romans 1:13

1:13 I do not want you to be unaware, brothers and sisters, that I often intended to come to you (and was prevented until now), so that I may have some fruit even among you, just as I already have among the rest of the Gentiles.

Romans 1:32

1:32 Although they fully know God’s righteous decree that those who practice such things deserve to die, they not only do them but also approve of those who practice them.

Romans 3:4

3:4 Absolutely not! Let God be proven true, and every human being shown up as a liar, just as it is written: “so that you will be justified in your words and will prevail when you are judged.” 10 

Romans 3:19

3:19 Now we know that whatever the law says, it says to those who are under 11  the law, so that every mouth may be silenced and the whole world may be held accountable to God.

Romans 7:5

7:5 For when we were in the flesh, 12  the sinful desires, 13  aroused by the law, were active in the members of our body 14  to bear fruit for death.

Romans 16:7

16:7 Greet Andronicus and Junia, 15  my compatriots 16  and my fellow prisoners. They are well known 17  to the apostles, 18  and they were in Christ before me.

sn The expression “I do not want you to be unaware [Grk ignorant]” also occurs in 1 Cor 10:1; 12:1; 1 Thess 4:13. Paul uses the phrase to signal that he is about to say something very important.

tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” or “fellow Christians” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited).

tn Grk “in order that I might have some fruit also among you just as also among the rest of the Gentiles.”

tn Grk “who, knowing…, not only do them but also approve…” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

tn Grk “are worthy of death.”

sn “Vice lists” like vv. 28-32 can be found elsewhere in the NT in Matt 15:19; Gal 5:19-21; 1 Tim 1:9-10; and 1 Pet 4:3. An example from the intertestamental period can be found in Wis 14:25-26.

tn Grk “every man”; but ἄνθρωπος (anqrwpo") is used in a generic sense here to stress humanity rather than masculinity.

tn Grk “Let God be true, and every man a liar.” The words “proven” and “shown up” are supplied in the translation to clarify the meaning.

tn Grk “might be justified,” a subjunctive verb, but in this type of clause it carries the same sense as the future indicative verb in the latter part. “Will” is more idiomatic in contemporary English.

10 tn Or “prevail when you judge.” A quotation from Ps 51:4.

10 tn Grk “in,” “in connection with.”

13 tn That is, before we were in Christ.

14 tn Or “sinful passions.”

15 tn Grk “our members”; the words “of our body” have been supplied to clarify the meaning.

16 tn Or “Junias.”

17 tn Or “kinsmen,” “relatives,” “fellow countrymen.”

18 tn Or “prominent, outstanding, famous.” The term ἐπίσημος (epishmo") is used either in an implied comparative sense (“prominent, outstanding”) or in an elative sense (“famous, well known”). The key to determining the meaning of the term in any given passage is both the general context and the specific collocation of this word with its adjuncts. When a comparative notion is seen, that to which ἐπίσημος is compared is frequently, if not usually, put in the genitive case (cf., e.g., 3 Macc 6:1 [Ελεαζαρος δέ τις ἀνὴρ ἐπίσημος τῶν ἀπὸ τής χώρας ἱερέων “Eleazar, a man prominent among the priests of the country”]; cf. also Pss. Sol. 17:30). When, however, an elative notion is found, ἐν (en) plus a personal plural dative is not uncommon (cf. Pss. Sol. 2:6). Although ἐν plus a personal dative does not indicate agency, in collocation with words of perception, (ἐν plus) dative personal nouns are often used to show the recipients. In this instance, the idea would then be “well known to the apostles.” See M. H. Burer and D. B. Wallace, “Was Junia Really an Apostle? A Re-examination of Rom 16.7,” NTS 47 (2001): 76-91, who argue for the elative notion here.

19 tn Or “among the apostles.” See discussion in the note on “well known” for these options.