8:26 In the same way, the Spirit helps us in our weakness, for we do not know how we should pray, 12 but the Spirit himself intercedes for us with inexpressible groanings.
10:18 But I ask, have they 16 not heard? 17 Yes, they have: 18 Their voice has gone out to all the earth, and their words to the ends of the world. 19
11:25 For I do not want you to be ignorant of this mystery, brothers and sisters, 20 so that you may not be conceited: A partial hardening has happened to Israel 21 until the full number 22 of the Gentiles has come in.
1 sn The expression “I do not want you to be unaware [Grk ignorant]” also occurs in 1 Cor 10:1; 12:1; 1 Thess 4:13. Paul uses the phrase to signal that he is about to say something very important.
2 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” or “fellow Christians” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited).
3 tn Grk “in order that I might have some fruit also among you just as also among the rest of the Gentiles.”
4 tn Grk “who, knowing…, not only do them but also approve…” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
5 tn Grk “are worthy of death.”
6 sn “Vice lists” like vv. 28-32 can be found elsewhere in the NT in Matt 15:19; Gal 5:19-21; 1 Tim 1:9-10; and 1 Pet 4:3. An example from the intertestamental period can be found in Wis 14:25-26.
7 tn Grk “that it might be according to grace.”
8 tn Grk “those who are of the faith of Abraham.”
10 tn Or “who have the Spirit as firstfruits.” The genitive πνεύματος (pneumatos) can be understood here as possessive (“the firstfruits belonging to the Spirit”) although it is much more likely that this is a genitive of apposition (“the firstfruits, namely, the Spirit”); cf. TEV, NLT.
11 tn See the note on “adoption” in v. 15.
12 tn Grk “body.”
13 tn Or “for we do not know what we ought to pray for.”
16 tn Grk “God’s purpose according to election.”
17 tn Or “not based on works but based on…”
18 tn Grk “by the one who calls.”
19 tn That is, Israel (see the following verse).
20 tn Grk “they have not ‘not heard,’ have they?” This question is difficult to render in English. The basic question is a negative sentence (“Have they not heard?”), but it is preceded by the particle μή (mh) which expects a negative response. The end result in English is a double negative (“They have not ‘not heard,’ have they?”). This has been changed to a positive question in the translation for clarity. See BDAG 646 s.v. μή 3.a.; D. Moo, Romans (NICNT), 666, fn. 32; and C. E. B. Cranfield, Romans (ICC), 537, for discussion.
21 tn Here the particle μενοῦνγε (menounge) is correcting the negative response expected by the particle μή (mh) in the preceding question. Since the question has been translated positively, the translation was changed here to reflect that rendering.
22 sn A quotation from Ps 19:4.
22 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:13.
23 tn Or “Israel has experienced a hardening in part until the full number of the Gentiles has come in.”
24 tn Grk “fullness.”
25 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
28 tn Grk “hearts.”