1 tn Grk “is manifest to/in them.”
2 tn Grk “they”; the referent (people) has been specified in the translation for clarity.
3 tn Grk “heart.”
4 tn The participle φάσκοντες (faskonte") is used concessively here.
5 tn Grk “exchanged the glory of the incorruptible God in likeness of an image of corruptible man.” Here there is a wordplay on the Greek terms ἄφθαρτος (afqarto", “immortal, imperishable, incorruptible”) and φθαρτός (fqarto", “mortal, corruptible, subject to decay”).
6 sn Possibly an allusion to Ps 106:19-20.