Romans 1:20-21

1:20 For since the creation of the world his invisible attributes – his eternal power and divine nature – have been clearly seen, because they are understood through what has been made. So people are without excuse. 1:21 For although they knew God, they did not glorify him as God or give him thanks, but they became futile in their thoughts and their senseless hearts were darkened.

Romans 3:11

3:11 there is no one who understands,

there is no one who seeks God.

Proverbs 18:2

18:2 A fool takes no pleasure in understanding

but only in disclosing what is on his mind.

Isaiah 27:11

27:11 When its branches get brittle, they break;

women come and use them for kindling.

For these people lack understanding,

therefore the one who made them has no compassion on them;

the one who formed them has no mercy on them.

Jeremiah 4:22

4:22 The Lord answered,

“This will happen 10  because my people are foolish.

They do not know me.

They are like children who have no sense. 11 

They have no understanding.

They are skilled at doing evil.

They do not know how to do good.”

Matthew 15:16

15:16 Jesus 12  said, “Even after all this, are you still so foolish?

tn Grk “they”; the referent (people) has been specified in the translation for clarity.

tn Grk “heart.”

sn This expression forms an understatement (tapeinosis); the opposite is the point – he detests understanding or discernment.

tn The Hitpael infinitive construct בְּהִתְגַּלּוֹת (bÿhitgalot) functions nominally as the object of the preposition. The term means “reveal, uncover, betray.” So the fool takes pleasure “in uncovering” his heart.

tn Heb “his heart.” This is a metonymy meaning “what is on his mind” (cf. NAB “displaying what he thinks”; NRSV “expressing personal opinion”). This kind of person is in love with his own ideas and enjoys spewing them out (W. McKane, Proverbs [OTL], 515). It is the kind of person who would ask a question, not to learn, but to show everyone how clever he is (cf. TEV).

tn Heb “are dry” (so NASB, NIV, NRSV).

tn Heb “women come [and] light it.” The city is likened to a dead tree with dried up branches that is only good for firewood.

tn Heb “for not a people of understanding [is] he.”

tn These words are not in the text but are supplied in the translation to show clearly the shift in speaker. Jeremiah has been speaking; now the Lord answers, giving the reason for the devastation Jeremiah foresees.

10 tn Heb “For….” This gives the explanation for the destruction envisaged in 4:20 to which Jeremiah responds in 4:19, 21.

11 tn Heb “They are senseless children.”

12 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. Here δέ (de) has not been translated.