3:14 “Their mouths are 7 full of cursing and bitterness.” 8
3:19 Now we know that whatever the law says, it says to those who are under 9 the law, so that every mouth may be silenced and the whole world may be held accountable to God.
7:13 Did that which is good, then, become death to me? Absolutely not! But sin, so that it would be shown to be sin, produced death in me through what is good, so that through the commandment sin would become utterly sinful.
1 tn Grk “who.” The relative pronoun was converted to a personal pronoun and, because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
2 tn Grk “the lie.”
3 tn Or “creature, created things.”
4 tn Grk “who.” The relative pronoun was converted to a personal pronoun and, because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
5 tn Or “will render,” “will recompense.” In this context Paul is setting up a hypothetical situation, not stating that salvation is by works.
6 sn A quotation from Ps 62:12; Prov 24:12; a close approximation to Matt 16:27.
7 tn Grk “whose mouth is.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
8 sn A quotation from Ps 10:7.
10 tn Grk “in,” “in connection with.”
13 sn Verse 7 forms something of a parenthetical comment in Paul’s argument.
16 tn There is a double connective here that cannot be easily preserved in English: “consequently therefore,” emphasizing the conclusion of what he has been arguing.
17 tn Grk “the,” with the article used as a possessive pronoun (ExSyn 215).
19 tc Most
22 tn Grk “do not let your good.”