15:25 But now I go to Jerusalem to minister to the saints.
15:30 Now I urge you, brothers and sisters, 11 through our Lord Jesus Christ and through the love of the Spirit, to join fervently with me in prayer to God on my behalf.
1 tn Grk “whom I serve in my spirit in the gospel.”
2 tn Grk “as.”
3 sn The expression “I do not want you to be unaware [Grk ignorant]” also occurs in 1 Cor 10:1; 12:1; 1 Thess 4:13. Paul uses the phrase to signal that he is about to say something very important.
4 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” or “fellow Christians” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited).
5 tn Grk “in order that I might have some fruit also among you just as also among the rest of the Gentiles.”
5 tn Here ἄνθρωπον (anqrwpon) is used in an indefinite and general sense (BDAG 81 s.v. ἄνθρωπος 4.a.γ).
6 tn See the note on the phrase “works of the law” in Rom 3:20.
7 tn Grk “For to wish is present in/with me, but not to do it.”
9 sn Paul uses a typical rabbinic formula here in which the OT scriptures are figuratively portrayed as speaking to Pharaoh. What he means is that the scripture he cites refers (or can be applied) to Pharaoh.
10 sn A quotation from Exod 9:16.
11 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:13.