Romans 11:24

11:24 For if you were cut off from what is by nature a wild olive tree, and grafted, contrary to nature, into a cultivated olive tree, how much more will these natural branches be grafted back into their own olive tree?

Romans 11:21

11:21 For if God did not spare the natural branches, perhaps he will not spare you.

Romans 2:27

2:27 And will not the physically uncircumcised man who keeps the law judge you who, despite the written code and circumcision, transgress the law?

Romans 1:26

1:26 For this reason God gave them over to dishonorable passions. For their women exchanged the natural sexual relations for unnatural ones,

Romans 2:14

2:14 For whenever the Gentiles, who do not have the law, do by nature the things required by the law, these who do not have the law are a law to themselves.

tn Grk “the uncircumcision by nature.” The word “man” is supplied here to make clear that male circumcision (or uncircumcision) is in view.

tn Grk “through,” but here the preposition seems to mean “(along) with,” “though provided with,” as BDAG 224 s.v. διά A.3.c indicates.

tn Grk “letter.”

tn Grk “for their females exchanged the natural function for that which is contrary to nature.” The term χρῆσις (crhsi") has the force of “sexual relations” here (L&N 23.65).

sn Gentile is a NT term for a non-Jew.

tn Some (e.g. C. E. B. Cranfield, Romans [ICC], 1:135-37) take the phrase φύσει (fusei, “by nature”) to go with the preceding “do not have the law,” thus: “the Gentiles who do not have the law by nature,” that is, by virtue of not being born Jewish.

tn Grk “do by nature the things of the law.”