12:1 Therefore I exhort you, brothers and sisters, 1 by the mercies of God, to present your bodies as a sacrifice – alive, holy, and pleasing to God 2 – which is your reasonable service. 12:2 Do not be conformed 3 to this present world, 4 but be transformed by the renewing of your mind, so that you may test and approve 5 what is the will of God – what is good and well-pleasing and perfect.
66:2 My hand made them; 15
that is how they came to be,” 16 says the Lord.
I show special favor 17 to the humble and contrite,
who respect what I have to say. 18
13:1 Brotherly love must continue.
2:5 For he did not put the world to come, 23 about which we are speaking, 24 under the control of angels.
1 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:13.
2 tn The participle and two adjectives “alive, holy, and pleasing to God” are taken as predicates in relation to “sacrifice,” making the exhortation more emphatic. See ExSyn 618-19.
3 tn Although συσχηματίζεσθε (suschmatizesqe) could be either a passive or middle, the passive is more likely since it would otherwise have to be a direct middle (“conform yourselves”) and, as such, would be quite rare for NT Greek. It is very telling that being “conformed” to the present world is viewed as a passive notion, for it may suggest that it happens, in part, subconsciously. At the same time, the passive could well be a “permissive passive,” suggesting that there may be some consciousness of the conformity taking place. Most likely, it is a combination of both.
4 tn Grk “to this age.”
5 sn The verb translated test and approve (δοκιμάζω, dokimazw) carries the sense of “test with a positive outcome,” “test so as to approve.”
6 tn Heb “and I will set a sign among them.” The precise meaning of this statement is unclear. Elsewhere “to set a sign” means “perform a mighty act” (Ps 78:43; Jer 32:20), “make [someone] an object lesson” (Ezek 14:8), and “erect a [literal] standard” (Ps 74:4).
7 tn Some prefer to read “Put” (i.e., Libya).
8 sn That is, Lydia (in Asia Minor).
9 tn Heb “drawers of the bow” (KJV and ASV both similar).
10 sn Javan is generally identified today as Greece (so NIV, NCV, NLT).
11 tn Or “islands” (NIV).
12 tn Heb “brothers” (so NIV); NCV “fellow Israelites.”
13 tn The words “they will bring them” are supplied in the translation for stylistic reasons.
14 tn The precise meaning of this word is uncertain. Some suggest it refers to “chariots.” See HALOT 498 s.v. *כִּרְכָּרָה.
15 tn Heb “all these.” The phrase refers to the heavens and earth, mentioned in the previous verse.
16 tn Heb “and all these were.” Some prefer to emend וַיִּהְיוּ (vayyihyu, “and they were”) to וְלִי הָיוּ (vÿli hayu, “and to me they were”), i.e., “and they belong to me.”
17 tn Heb “and to this one I look” (KJV and NASB both similar).
18 tn Heb “to the humble and the lowly in spirit and the one who trembles at my words.”
19 tn Col 1:3-8 form one long sentence in the Greek text and have been divided at the end of v. 4 and v. 6 and within v. 6 for clarity, in keeping with the tendency in contemporary English toward shorter sentences. Thus the phrase “Your faith and love have arisen from the hope” is literally “because of the hope.” The perfect tense “have arisen” was chosen in the English to reflect the fact that the recipients of the letter had acquired this hope at conversion in the past, but that it still remains and motivates them to trust in Christ and to love one another.
20 tn BDAG 113 s.v. ἀπόκειμαι 2 renders ἀποκειμένην (apokeimenhn) with the expression “reserved” in this verse.
21 tn The term “the gospel” (τοῦ εὐαγγελίου, tou euangeliou) is in apposition to “the word of truth” (τῷ λόγῳ τῆς ἀληθείας, tw logw th" alhqeia") as indicated in the translation.
22 tn Grk “neglect doing good and fellowship.”
23 sn The phrase the world to come means “the coming inhabited earth,” using the Greek term which describes the world of people and their civilizations.
24 sn See the previous reference to the world in Heb 1:6.