Romans 12:6-21

12:6 And we have different gifts according to the grace given to us. If the gift is prophecy, that individual must use it in proportion to his faith. 12:7 If it is service, he must serve; if it is teaching, he must teach; 12:8 if it is exhortation, he must exhort; if it is contributing, he must do so with sincerity; if it is leadership, he must do so with diligence; if it is showing mercy, he must do so with cheerfulness.

Conduct in Love

12:9 Love must be without hypocrisy. Abhor what is evil, cling to what is good. 12:10 Be devoted to one another with mutual love, showing eagerness in honoring one another. 12:11 Do not lag in zeal, be enthusiastic in spirit, serve the Lord. 12:12 Rejoice in hope, endure in suffering, persist in prayer. 12:13 Contribute to the needs of the saints, pursue hospitality. 12:14 Bless those who persecute you, bless and do not curse. 12:15 Rejoice with those who rejoice, weep with those who weep. 12:16 Live in harmony with one another; do not be haughty but associate with the lowly. Do not be conceited. 12:17 Do not repay anyone evil for evil; consider what is good before all people. 12:18 If possible, so far as it depends on you, live peaceably with all people. 12:19 Do not avenge yourselves, dear friends, but give place to God’s wrath, for it is written, “Vengeance is mine, I will repay,” says the Lord. 12:20 Rather, if your enemy is hungry, feed him; if he is thirsty, give him a drink; for in doing this you will be heaping burning coals on his head. 12:21 Do not be overcome by evil, but overcome evil with good.


tn This word comes from the same root as “grace” in the following clause; it means “things graciously given,” “grace-gifts.”

tn The verb “must be” is understood in the Greek text.

tn Or “but give yourselves to menial tasks.” The translation depends on whether one takes the adjective “lowly” as masculine or neuter.

tn Grk “Do not be wise in your thinking.”

tn Here ἄνθρωπος (anqrwpo") is used as a generic and refers to both men and women.

tn Here ἄνθρωπος (anqrwpo") is used as a generic and refers to both men and women.

tn Grk “the wrath,” referring to God’s wrath as the remainder of the verse shows.

sn A quotation from Deut 32:35.

sn A quotation from Prov 25:21-22.