Romans 13:5

13:5 Therefore it is necessary to be in subjection, not only because of the wrath of the authorities but also because of your conscience.

Matthew 23:14

23:14 [[EMPTY]]

Mark 12:40

12:40 They devour widows’ property, and as a show make long prayers. These men will receive a more severe punishment.”

Luke 20:47

20:47 They devour widows’ property, and as a show make long prayers. They will receive a more severe punishment.”

James 3:1

The Power of the Tongue

3:1 Not many of you should become teachers, my brothers and sisters, because you know that we will be judged more strictly. 10 


tn Grk “its wrath”; the referent (the governing authorities) has been specified in the translation for clarity.

tn Grk “because of (the) conscience,” but the English possessive “your” helps to show whose conscience the context implies.

tc The most important mss (א B D L Z Θ Ë1 33 892* pc and several versional witnesses) do not have 23:14 “Woe to you experts in the law and you Pharisees, hypocrites! You devour widows’ property, and as a show you pray long prayers! Therefore you will receive a more severe punishment.” Part or all of the verse is contained (either after v. 12 or after v. 13) in W 0102 0107 Ë13 Ï and several versions, but it is almost certainly not original. The present translation follows NA27 in omitting the verse number as well, a procedure also followed by a number of other modern translations. Note also that Mark 12:40 and Luke 20:47 are very similar in wording and are not disputed textually.

tn Grk “who,” continuing the sentence begun in v. 38.

tn Grk “houses,” “households”; however, the term can have the force of “property” or “possessions” as well (O. Michel, TDNT 5:131; BDAG 695 s.v. οἶκια 1.a).

tn Grk “who,” continuing the sentence begun in v. 46.

sn How they were able to devour widows’ houses is debated. Did they seek too much for contributions, or take too high a commission for their work, or take homes after debts failed to be paid? There is too little said here to be sure.

tn Grk “houses,” “households”; however, the term can have the force of “property” or “possessions” as well (O. Michel, TDNT 5:131; BDAG 695 s.v. οἶκια 1.a).

tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.

10 tn Grk “will receive a greater judgment.”